আমাদের মেয়েরা মালালাই* হও আর

ছেলেরা হও গজনভী

প্রতিটি পাথর হোক মসৃণ-মার্বেল আর

প্রতিটি ফুল হোক গোলাপী,

আমার সে ভাইদের জন্য—

দারিদ্রে নিষ্পেষিত হয়ে যারা ছেড়ে গিয়েছে আপন ঘর

এই জন্মভূমিতে তারা ফিরে আসুক

শেষ হোক তাদের দুঃসহ উদ্বাস্তু জীবন

আমি বলতে চাই—

পুব কিংবা পশ্চিমে যেখানেই তাদের বাস এখন

একটিই তাদের পরিচয়—তারা আফগান

হে খোদা, ভ্রাতৃত্বের বন্ধনে তাদের ঐক্যবদ্ধ করো

হোক তারা পশতুন, উজবেক, হাজারা কিংবা তাজিক

এক আফগান পরিচয়ে তারা ফিরে আসুক, খতম হোক শত্রুতা

কবি মজবুর-এর এ-ই স্রেফ দিলের চাহাত, আমার চাহাত শোনো

আর যারা আফগান নিয়ে নোংরা খেলায় মত্ত

মত্ততায় ছেয়ে যাক তাদের দিল ও দেমাগ

—কুদরাতুল্লাহ মজবুর, (তালেব কবি)

৩০ মে ২০০৮

এই কবিতাটি আমি পড়েছি Poetry of the Talib@n (তালেব ভাইদের কবিতা) নামের একটি কবিতাপুস্তকে। শ্রীমান মনযূরুল হকের (Manzurul Haque) বাসায় বিরিয়ানীর দাওয়াত খেতে গিয়ে পুস্তকটি আমার হস্তগত হয়। সেই থেকে পুস্তকটি আমার বাহুলগ্ন হয়ে আছে। সময় পেলেই এর অন্তর্গত কবিতাগুলো পড়ার কোশেশ করছি। বেহদ উমদা তবকার কবিতা স্থান পেয়েছে সংকলনটিতে।

কবিতাপুস্তকটি প্রকাশ হয়েছে ২০১২ সালে এবং এটি প্রকাশ করেছে আমেরিকার কলম্বিয়া ইউনিভার্সিটি প্রেস। বইটি প্রায় এগারো বছর আগে প্রকাশিত।

নিকট অতীতে তালেব ভাইদের ক্ষমতা গ্রহণের আগে ১৯৯০ থেকে ২০১০ সাল পর্যন্ত, মোটমাট ২০ বছরে তালেবরা যেসব কবিতা লিখেছে, তার ইংরেজি সংকলন এটি। যে দুজন সংকলক নানাভাবে এবং নানা মাধ্যমে কবিতাগুলো সংগ্রহ করেছেন তারা হলেন Alex Strick van Linschoten এবং Felix Kuehn। পশতু ও অন্যান্য আফগান ভাষা থেকে কবিতাগুলো অনুবাদ করেছেন Mirwais Rahmany এবং Hamid Stanikzai।

এ কবিতাপুস্তকের কবিতাগুলো অনুবাদ করার তীব্র ইচ্ছা হচ্ছে, যদিও সেটা সম্ভব কিনা জানি না। কোনো সাহসী (দুঃসাহসী ???? ) প্রকাশক এগিয়ে এলে আমি কবিতার জন্য কুরবানি দিতে প্রস্তুত।

এই কবিতার কিছু সূত্র থেকে আমি একটি আর্টিকেল লিখছি। আর্টিকেলটি আমার প্রকাশিতব্য ‘আবার তোরা দরবেশ হ’ গ্রন্থে সংযোজিত হবে। পড়ার আমন্ত্রণ রইল।

বিলআখের, আরেকটি কবিতা অনুবাদ করার লোভ সংবরণ করতে পারছি না—

আমি কোনো মুসাফিরের সঙ্গী হতে পারিনি

এতে আমার সামান্য দুঃখ নেই,

খোদার শোকর, আমি মৌসুমের মতো বদলে যাইনি

হে পৃথিবীর লোকেরা, কত শত বিজয় লুটালো আমার পায়ে

কিন্তু আমি তো আ*ফগান, তাই আমি হিরো হতে পারিনি

আমার পোড়া কপালে এমন দুর্ভাগ্য লেখা

আমি এখন আমার বন্ধুদের কাছে অপরিচিত হয়ে গেছি

কিন্তু জেনে রেখো, অপরিচিতকে আমি কখনো বন্ধু বানাইনি

তখন থেকে নিজের কাছে নিজেই হয়েছি বিশ্বাসঘাতক

তবু বিচ্ছেদে আমি কখনো বিশ্বাসহারা হইনি

সাদুল্লাহ

৮ আগস্ট ২০০৮, (তালেব কবি)